leika: (Default)
[personal profile] leika
в русском переводе книги Берешит (Бытие) в главе 14 описана битва между разными царствами в долине Сидим.
одна женщина задала два вопроса по 10-ому стиху: "В долине же Сиддим было много смоляных ям. И цари Содомский и Гоморрский, обратившись в бегство, упали в них, а остальные убежали в горы"‎.
я подняла все существующие у меня версии Торы и Библии и у меня появились кое какие рассуждения на эту тему.
мне очень понравились эти вопросы и я хотела бы их обсудить с вами:

вопрос #1. что такое "смоляные ямы"? во всех русских переводах (включая и иудейские и христианские) и нескольких английских, которые я проверяла, стоит именно "смоляные", но в оригинале написано слово "хемар", т.е. глина. от куда в иудейской пустыне взяться смоле?? для этого же нужна нефть, а нефти в этом регионе и впомине нет. а вот глина вполне могла быть. ее использовали для строительства и поэтому жители того региона были так богаты, так как у них был этот ценный строительный материал.

что вы думаете по этому поводу??

вопрос #2. что случилось с Содомским и Гоморским царями? хорошо, они упали в яму, а дальше что? они умерли? в одних комментариях Торы я нашла, что да, умерли. слово "нафаль", как и русское "пал" можно перевести двояко, и как упал и как погиб, так что может быть и умерли. но вот дальше в 17 и 21 стихе, царь Садома приветствует Авраама и беседует с ним. кто тогда этот царь? от куда он взялся? неужели сидел в яме и ждал когда все вернуться?

вот такие вот вопросы. поделитесь пожалуйста своими мнениями :)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

leika: (Default)
Лея (Лия)

September 2020

S M T W T F S
  12345
6 789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2025 06:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios